xMisterDx
2023-12-12 21:50:18
- #1
(...)
总有一天不会再有“to Big to Fail”。然后就是失败。
又一次一个AfD追随者没弄明白随后会发生什么。
顺便给所有原则上不懂英语的德意志民族主义者的小提示。
正确说法是 "too big to fail"。英语除了句首和少数例外外,不区分大小写,"to"通常置于动词之前,在语境中也可以意思是“到”或者“去”。"Too (small/big/whatever)" 表示德语中的“zu”(大、小、无论什么)作为关系词。
或者用Michael Wolffsohn最近在Lanz上对Chrupalla说的稍作修改的话:
你们做不到,因为你们在智力上不能做到……
Namd.