अनुभव जब निर्माण कार्यकर्ता जर्मन भाषा नहीं जानते हैं

  • Erstellt am 02/02/2019 14:51:36

Leon13051

18/03/2019 17:07:55
  • #1
सवाल यह है कि कब किसी को कारीगर कहा जाता है, अगर मैं दो टाइलें लगाता हूँ तो मैं अभी टाइलर नहीं हूँ ना
 

HilfeHilfe

18/03/2019 18:10:06
  • #2
दोस्त पोलैंड का है। सब कुछ छोड़ दिया और अब एक मांग वाला कारीगर है। सब कुछ करता है और वह पूरी ईमानदारी से करता है। और हर समस्या के लिए उसके पास एक व्यावहारिक समाधान है।
 

Nordlys

18/03/2019 21:38:04
  • #3
मेरी माँ, भगवान उन्हें स्वर्ग में स्थान दें, पोलैंड से थीं। मैं इस पर वाकई संवेदनशील प्रतिक्रिया करता हूँ, खासकर क्योंकि यह पोलैंड-निंदा वाली बात आमतौर पर बिना किसी व्यक्तिगत अनुभव के होती है और संबंधित मूर्ख बोलने वाले कभी पोलैंड गए ही नहीं हैं। और भाषा की बात करें, तो कई कई जर्मन पहले अपनी नाक पर तो हाथ मारें, मल्लोर्का में वे एक शब्द भी स्पेनिश में नहीं निकाल पाते, और अंग्रेज़ी में भी शायद ही कोई वाक्य बना पाते हैं, जब पर्यटन-प्रधान इलाकों में अचानक से विदेशी ज्यादा छुट्टियाँ मनाने आते हैं, तो वहाँ का वेटर या दुकानदार आमतौर पर तुरंत हकलाने लगता है, लेकिन जब पोलिश निर्माण मजदूर सही जर्मन नहीं बोल पाता तो वे बोलने लगते हैं। उफ्फ। कार्स्टन
 

HilfeHilfe

19/03/2019 06:14:03
  • #4
 

HilfeHilfe

19/03/2019 06:15:08
  • #5


डुटे जर्मन ??
 

Basti2709

19/03/2019 08:08:06
  • #6
पोलिश निर्माण मजदूरों के बारे में भी कुछ बुरा नहीं कह सकता।

हमने अपनी लकड़ी की सीढ़ी, अपनी गैराज का गेट और अपनी स्लाइडिंग गेट + फाटक पोलैंड से बनवाए हैं... मेरी जाँच के अनुसार कीमत जर्मनी की तुलना में लगभग आधी थी। मेरी नजर में गुणवत्ता भी टॉप थी!

समय निर्धारण में कोई समस्या नहीं हुई और वे हमेशा वहां मौजूद रहे... अगर वे कभी देर हुए, तो उन्होंने फोन करके सूचित भी किया।

मेरी जर्मन कंपनियों में कभी-कभी एक हफ्ते तक कोई भी निर्माण स्थल पर नहीं आता था, जबकि समय बहुत तंग था। न तो कोई कारण बताया गया और न ही कोई सूचना दी गई... या बहाने इतने खराब थे कि एक "शौकिया" के तौर पर भी मैं सिर पकड़कर रह गया।
 
Oben