Häuslebauer198
12.02.2025 14:32:09
- #1
 
Si ya no entiendes mi aporte, ¿cómo lo harán entonces los polacos en tu propia obra?
Escribí 1. sobre los desafíos de la barrera idiomática alemán-polaca que para mí, como alemán, no es trivial (un poco de "comprensión" no es suficiente, en los planes de ejecución – que también incluyen construcciones en bruto – a veces se trata de detalles complicados) y 2. sobre un miembro del foro, que siendo polaco de nacimiento y dominando bien el idioma, hizo construir su casa en Brandeburgo, en la zona fronteriza, sin embargo por un contratista general alemán. Mis aportes no tienen que ser suficientes por sí solos para que los que preguntan puedan sacar conclusiones útiles. Pregúntate qué tan bien dominas la lengua materna de tus contratistas para poder discutir y aclarar definitivamente los planes de ejecución (¿en cuál de los dos idiomas?). Mi polaco no es suficiente para eso, el del mencionado miembro del foro sí, pero aun así eligió un contratista general alemán. Haz con esta información lo que quieras.
Gracias por tu aporte. Es interesante. ¿Sabes por qué, siendo polaco, eligió un contratista alemán? Sobre el idioma ya escribí que el proveedor debería al menos hablar inglés. Yo mismo hablo inglés con fluidez para negociar.