Is this "gar nicht" actually intentional in the otherwise quite eloquent manner of expression?
"gar nicht" is simply an intensification or enhancement or in some places also an assertion of the plain "nicht," where the latter seems absolutely too weak to me – even if philosophers might think that "nicht" is already absolute, and thus not only not in need of intensification
but also not (or as I would say: gar nicht) intensifi[I]able. I see it differently, and the reason I don’t use the variant "niemals nie nicht" is simply that I am a Prussian.
Or are you a German teacher and are bothered that I belong to the compound-writing faction when it comes to "gar nicht"?
I have dyslexia.
Dyslexia is dyscalculia with letters – and thus from my merchant’s perspective the more favorable variant. The main thing is that the
numbers add up correctly in the bill – or if you like also "ræchnung" :-)
Here is an impression of our postcard campaign.
Very nice! – using that for the architect search is basically a little sibling of one of my Barthel tips ;-)