Bei A darauf verweisen, dass eine vereinbarte Leistung (herstellen des Fundaments nach Plan) nicht vollständig erbracht wurde und die angeforderte Ausbesserung nur aufgrund der Fehler von A erfolgte und du deshalb hier nichts weiter bezahlst.
对于A,应指出约定的服务(根据计划建造地基)未完全完成,且要求的修补仅因A的错误而发生,因此你不会对此支付更多费用。
Zu B: Ich weiß jetzt, warum ich keine Handwerksbetriebe mehr beauftrage, wenn es sich irgendwie vermeiden lässt. Das geht jetzt nicht gegen "B", sondern allgemein ist diese Praxis für das Unternehmen evtl. notwendig, für den Normalo, der dann 1000€ für "nix" zahlen darf, ist es einfach Mist.
关于B:我现在明白了为什么如果可以避免,我不再委托手工艺公司了。这并不是针对“B”,而是一般来说,这种做法对公司可能是必要的,但对于普通人来说,支付1000欧元却没得到任何实质性的服务,感觉简直是糟糕透顶。
Ich würde bei B nochmal nachhaken bezüglich der angerechneten Stunden und wieso sie zwei Mitarbeiter für je mindestens 4 Stunden zum Ab- und Aufladen eines Carports benötigen. (Ich gehe mal von 2 Stunden Fahrt und vor Ort für das Telefonat aus) - immer Freundlich und sachlich, du brauchst die ja noch.
我会再次跟B核实计费的工时,以及为什么他们要2名员工各自至少花4小时来拆卸和装载一个车棚。(我假设包括2小时的路程和现场的电话沟通)——始终保持友好和客观的态度,因为你还需要他们。