77.willo
2016-08-01 18:21:33
- #1
A specific completion date along with a penalty was also mentioned to me. Otherwise, I would not have signed.
Formulierung ist 1. "in der Regel". Das heisst für mich: Bei vergleichbaren Bauvorhaben der Firma,
2. "Geplant ist Baubeginn für November/Dezember 2016". Das heisst für mich nicht: Geplant ist es, aber nicht festgeschrieben, im Zweifel haben wir Pech und es verschiebt sich, weil was den Plan durchkreuzt hat.
finde ich die Freiheit dieser Formulierung ziemlich groß. Klar sollte das Unternehmen auch ein großes Interesse haben den Bau zeitnah fertig zu stellen, um die Rate zu bekommen, da aber aktuell Hochkonjuktur auf dem Bau herrscht und das Unternehmen recht groß ist (baut um die 50 Häuser im Jahr), sehe ich da ein gewisses Risiko.
For me, a concrete date for completion along with a penalty was also specified. Otherwise, I would not have signed.
Of course, the company should also have a strong interest in completing the construction in a timely manner in order to receive the installment, but since there is currently a construction boom and the company is quite large (builds around 50 houses a year), I see a certain risk there.
there might have been some small print pointing that out somewhere, but those are just my five pence that I’m adding ;)