दूर तक:
क्या आज का "क्लग्शाइज़र लाइट" अभी भी लेस्सिंग को जानता है?
क्लग्शाइज़रों, अंग्रेज़ी और जर्मन के संदर्भ में और प्रसिद्ध साहित्यकारों के अभाव में, इच्छुक आंशिक-ज्ञानी विश्वनागरिक निश्चित रूप से "लेस्सिंग" से कुछ निकाला सकता है। यह स्पष्ट रूप से एक अंग्रेज़ी क्रिया का "-ing" रूप है, जो "to less" होता, यदि इसे संज्ञा रूप में प्रयोग किया जाता तो इसे "Verwenigeren" (कम करना) के रूप में अनुवादित किया जा सकता है या स्वतंत्र रूप से एक "Reduktion" (संक्षेप) - और चूंकि कहावत है कि हमेशा कोई न कोई होता है जो और भी अधिक क्लग्शाइज़ करता है, जो किसी परिस्थिति को स्पष्ट करता है, इसलिए यह एक "Lessing" है। अब व्यक्ति ने सब कुछ गलत निकाला और फिर भी कोई सवाल बाकी नहीं रहता...